against the grain: против шерсти (в противоположность естественному наклону) Thistranslation cannot pass by you, being somewhat against the hair for you.≈ Ты не можешь пропустить этот перевод, прочтя его, ты почувству
For what has straw to do with grain?" declares the LORD. Что общего у мякины с чистым зерном? говорит Господь.
In exchange, Pompeius agreed to end his blockade of Italy, supply Rome with grain and halt his piracy. В ответ Помпей обязывался полностью снять морскую блокаду Италии и содействовать её снабжению зерном.
Multilayer parquet from HARO easily solves these issues by using a balanced 3-layer construction with grains running in different directions. Многослойный паркет HARO решает эти проблемы простым образом.
Trenches were sometimes dug and filled with grain so that a hunter could shoot the pigeons along this trench. Иногда выкапывались и наполнялись зерном рвы таким образом, чтобы вдоль них охотник мог стрелять в голубей.
Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, yet his foolishness will not be removed from him. Глупого хотя пестом в ступе толки вместе с зерном, глупость его не отстанет от него.
Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, yet his foolishness will not be removed from him. Даже если толочь глупого в ступе пестом вместе с измельчённым зерном, его глупость не отделится от него.
During 1998 and 1999, the area planted increased by about 20,000 ha, mainly with grains, potatoes, white beans and fodder crops. В 1998 и 1999 годах посевные площади увеличились почти на 20 000 га, главным образом за счет посевов зерновых, картофеля, фасоли и фуражных культур.
On her present course she could easily stretch over to the Barbary coast and pick up a victualler or two with grain and cattle intended for the Fleet. Этим курсом он может дойти до берберийского побережья и захватить парочку провиантских судов с хлебом и скотом для британского средиземноморского флота.
The tables that are filled with food, and the warehouses that are filled with grains and metals are not the riches of people, but the word of God alone. Богатство народа не в столах, ломящихся от яств, и не в запасах зерна и полезных ископаемых, но только в Слове Божьем.
From there, in 1492, a merchant fleet laden with grain and carrying ambassadors of Ivan III of Russia sailed to Denmark, marking the establishment of the first international seaport in Russia. Оттуда в 1492 году в Данию отправился торговый флот, гружённый зерном и имеющий на борту послов Ивана III, обозначая появление первого русского международного морского порта.